2010年6月17日木曜日

Happy birthday to HIROSHI




ONE's PRIDEで誕生日パーティーを開催してもらいました。
当日は湘南で波乗りをした後に皆がお祝いしてくれました。
34歳の誕生日です。
バリ島のKさんからはDVDもプレゼントして頂きました。

I had you hold a birthday party in ONE's PRIDE.
Everybody celebrated it after having surfed in Shonan and did it on that day.
It is a birthday of 34 years old.
I had you present the DVD from K of Bali.





プレゼントには仕事のネクタイをプレゼントしてもらいました。
グッチの好きな色のネクタイです。
ありがとう。





友人マーボーもワインの差し入れをしてくれました。
皆さんに感謝致します。
34歳の誕生日をとても幸せな気分で過ごすことが出来ました。
良い仲間に巡り合えて本当に幸せです。
集まって下さった皆様に感謝申し上げます。

The friend Mabo presented the wine, too.
I thank all of you.
I was able to spend a birthday of 34 years old for a very happy feeling.
I can come across a good friend and am really happy.
I thank the people who gathered.

2010年6月5日土曜日

引越祝い Move congratulation




本鵠沼に引越したたかしのお祝いをしました。
当日はかおりさんが食事を作ってくれました。
すごく美味しく皆喜んでました。有難うございます。
とても素敵な女性でたかしとお似合いで良かったです。




当日は啓さんもシャンパン持って来てくれました。近所なのですぐ一緒に飲みに行けます。
またかおりさんの友人も来てくれました。
美人姉妹です。
彼女たちは土曜日からバリ島旅行です。
啓さんも日曜日からバリ島旅行。
行きたかった…

Kei also brought champagne on that day. It is possible to go out for a drink together soon because it is the vicinity.
Moreover, Kaori's friend also came.
It is the beautiful woman sisters.
They are trips to Bali on Saturday.
Kei also trips it to Bali on Sunday.
I wanted to go.




みのさんにキス!酔ってます…

It kisses Mino. It gets drunk.



最後は警察が登場…
とても楽しく、盛り上がったので、迷惑掛けてしましました。
たかし、かおりさん有難うございました。

The police appear at the end.
It troubled, it multiplied, and it did because it was very happy, and rose.
Thank you for Takashi and Kaori.

2009年12月24日木曜日

忘年会 Year end party



一年の疲れを癒しに行ってきました。
KIZUNA.coの忘年会を平塚駅前グリーンサウナで行いました。
友人が働いているためとても安く用意してくれました。
ここはサウナも入って、ご飯も食べれて、しかもカラオケ付き、さらに飲み放題2.5時間もあります。更に料金は一人5000円で二時まで入館可能です。

It has gone to heal tiredness for one year.
It did in a green sauna in front of Hiratsuka Station of the year end party of KIZUNA.co.
Because the friend was working, it prepared it very cheaply.
Sauna..enter..meal..eat..karaoke..in addition..all-you-can-drink..provide.In addition, it can enter the charge a hall for 5000 yen a person until two o'clock.



メンバーは全員参加です。
S崇だけは仕事でしたが…

The member is a participation by all members.
Though only S Takashi was work …



一年の反省や来年の目標を語り合いました。
色んな思い出話もありとても楽しい会でした。

It talked about the reflection of one year and next year's target.
It was a very happy for there was color reminiscence, too meeting.

2009年12月3日木曜日

たかおバースデー Takao birthday



2009/11/28 

たかのの29歳の誕生日パーティーを開催しました。当日沢山のお祝いの書き込みありがとうございました。
とても29歳の笑顔には見えません…まだまだ若いですね!
当日彼はとても嬉しかったようで朝まで一緒に飲んでました…
良い誕生日パーティーでしたね!

2009/11/28

29-year-old birthday of takano party was held. Thank you for writing about a lot of congratulation for that day.
It doesn't see it with a smile very 29-year-old … It is still young.
He drank Stay with Me till Morning very gladly and was a good birthday party on that day.



お店は友人が経営しているバーです。ONE'S PRIDEという西口のバーです。気の合う仲間でよく行くバーですが、楽しい仲間が集まる所なので行ってみて下さい。

The shop is a bar that the friend is managing. It is a bar in west exit named ONE 'S PRIDE. Please go because it is a place in which a happy companion gathers though it is a bar to which it often goes by the companion whom the nature suits.



プレゼントは一年前にあげたDIESELのバッグのもう少し大きいタイプです。
久しぶりに物を買う時に悩みましたが、旅行にも持っていけるようにと考えました。

The present is a type with a large a little more bag of DIESEL given one year ago.
It was thought that it was possible to take it also to the travel though it worried because the thing was bought after a long time.



当日は皆が集まってくれました。

All gathered on that day.



ダーツ大会は博史の優勝でした!
誕生日のたかおに勝ってしまいごめんなさい…

A darts rally was a victory of Hiroshi.
I'm sorry for winning takao on the birthday ….






南米のペルー人の友達のお店で踊りました。平塚駅の西口のサンセットというバーです。
いつ見てもたかおのダンスは駄目ですね…
このお店は週末には多くの外国人のコミュニケーションの場となっていて楽しいところです。
料理も美味しく、特に南米のシーフードスープは本当に美味しいですよ。

It danced in friend's of the Peruvian in South America shop. It is a bar of Sunset in west exit at Hiratsuka Station.
The dance of seeing takao is useless etc. when.
This shop is a lot of communication spaces of the foreigner on the weekend and happy points.
The dish is also delicious, and the seafood soup of South America is really delicious especially.

2009年10月30日金曜日

バーベキュー BBQ



加藤様の家でBBQ大会を開催しました。
当日は17名で開催しました。
皆帰るのが寂しくなるくらい楽しんだ様子です。
加藤様のご配慮に感謝しています。
美味しい肉、楽しい音楽、楽しい会話、最高の時間を過ごす事が出来ました。

The BBQ rally was held in Mr.Kato's house.
It held it by 17 people on that day.
It seems to have enjoyed it by becoming of all returns loneliness.
We wish to express our gratitude for Mr./Ms. Kato's consideration.
Delicious meat, happy music, a pleasant conversation, and the highest time were able to be spent.



18:30からBBQスタートしました。
本格的なBBQで、総勢17名です。
加藤様の段取りでスムーズに進みました。

BBQ started from 18:30.
It is real BBQ, and 17 whole numbers.
It has advanced smoothly by Mr.Kato's arrangements.



美味しそうな食材が沢山!

An ingredient that seems to be delicious is a lot.



スペアリブは美味しいので一番人気!

The sparerib is the most popular because it is delicious.



きのことバターのホイルは本当に美味しい!

The foil of the mushroom and butter is really delicious.




てつ…

tetsu...




たかしくん、ありたさんもチャレンジ!
バランスボードは難しい…

It is takashi n arita it challenges.
The balance board is difficult etc.





すごい盛り上がりです…

It is a terrible upsurge etc.



先日私はギターを購入しました。
練習して海やパーティーで引けるように練習します。
当日も持参し皆でギターの音に合わせて盛り上がりました。

I bought the guitar the other day.
It practices and to close at the sea and the party, it practices.
It rose all by bringing it on that day according to the sound of the guitar.



たかしのラブソングは「やきそば食べたい?」

The song of ..height.. love"Do you want to eat the chow mein?"



ギターの音に合わせてセンスのないたかおくんが踊れば皆も踊る!

It cried or if putting dances, everyone also dances the sense according to the sound of the guitar.



いつの間にかデッキの上はダンスホール!

It is a dance hall on the deck before one is aware.



最後は加藤様のスピーチにて閉会しました。
とても親切な方で一生お付き合いしていきたい人です。
バリ島へも二度遊びに来て頂いています。
家族皆仲が良く素敵なご家族です。
今度は鍋大会ですね!

The end was closed by the speech of Mr.Kato.
It is a person who wants to associate in very kind one through life.
Please come to Bali to play twice.
It is a family of all families who gets along well and is wonderful.
It is a pan this time rally.

2009年8月4日火曜日

誕生日会  Birthday meeting




先日後輩のあきひろの誕生日会を開催しました。
彼は千葉のサーファーで今年から再度ショートボードに挑戦します!
今バリ島で新しいボードを作成中です。そのボードに乗るために一生懸命ダイエットをしています。
そんな彼に皆で新しいボードを入れるケースをプレゼントしました。
初めての誕生日会だった様子で、とても喜んでいました。
こんなに喜んでもらえるとまた来年もお祝いしたいですね。


The association of the birthday of the getting tired fathom of the junior was held the other day.
He challenges a short board again by Chiba's surfer this year.
A new board is being made in Bali now. To get on the board, it diets hard.
It presented the case for everyone to put a new board in such him.
It seemed to have been the first birthday association, and it was very pleased.
I want to congratulate it again next year when it can be such pleased.

2009年7月5日日曜日

七夕祭り TANABATA



平塚では日本の三大祭りの七夕祭りが平塚で開催されています。
当日仕事の後に少しだけ顔を出しました。波乗りの仲間達で浴衣を着て出掛けました。
思うように動けないくらいの人で溢れています。
一年に一度の浴衣も良いです。
結局疲れて少しご飯を食べて帰宅しました。
途中で知り合いに会い、記念撮影!


The Star Festival of a three major festival of Japan has been held in Hiratsuka in Hiratsuka.
After work that day, the face was produced only a little. Companions of surfing went out putting on the yukata.
It overflows with the person like cannot movement as thought.
A yukata once is good for one year.
It became tired after all, it ate meal a little, and it came home.
It meets in the acquaintance on the way, and it takes a picture of commemoration.